Per chi non lo sapesse volevo segnalare che "Winning ugly" di Brad Gilbert e' uscito in italiano
defe88 ha scritto:Già, traduzione sbagliata... tanto valeva lasciare il titolo originale oppure stravolgerlo per mantenere il senso ("Il brutto anatroccolo").che brutto però leggere "vincitore sporco"
DrDivago ha scritto:D'accordo con te, anche perché il succo è che NON SI DEVE ESSERE PERFETTI ESTETI DAL GESTO IMPECABILE PER VINCERE QUALCHE PARTITA IN PIù, quindi sarebbe più "Vincere Brutto", che in italiano suona male... Nulla a che vedere col vincere scorrettamente, come suggerirebbe la traduzione. Anzi!defe88 ha scritto:Già, traduzione sbagliata... tanto valeva lasciare il titolo originale oppure stravolgerlo per mantenere il senso ("Il brutto anatroccolo").che brutto però leggere "vincitore sporco"
bolla ha scritto:Abbiamo dovuto aspettare 20 anni per averlo in italiano...comunque non vedo l'ora di leggerlo!non per fare il bastan contrario ma , io l'ho comprato al negozio degli us open l'anno scorso e quando l'ho letto l'ho trovato un po' datato.
certe cose sulle caramelle ed il riscaldamento pre partita sono davvero del secolo scorso!!!!
nulla da eccepire invece sulla parte puramente tecnica